Russian Translation of The Duchess, Her Maid, The Groom and Their Lover

I somehow missed this when it first came out, but there is a Russian translation of The Duchess, Her Maid, The Groom and Their Lover. Here’s the page at Harlequin Russia.

– Где ты черпаешь вдохновение?

Иногда вдохновение на написание романов является реакцией на уже прочитанное. Или когда я начинаю думать о той или иной теме, проблеме, жизненной ситуации, я представляю, как бы можно было облечь ее в литературную форму. В том, что я пишу мало из моей личной жизни. Мои истории – это выдумка для развлечения и удовольствия.

-Есть ли какие-нибудь приемы, которые возбуждают твое воображение?

Когда мне тяжело пишется, я играю в компьютерные игры. Это отвлекает, снимает напряжение и позволяет мне вновь вернуться к работе через какое-то время. Каждый день, когда я вновь сажусь за рукопись, я перечитываю предыдущие главы, погружаясь в атмосферу, место и время.

About Victoria Janssen

Victoria Janssen [she, her] currently writes cozy space opera for Kalikoi. The novella series A Place of Refuge begins with Finding Refuge: Telepathic warrior Talia Avi, genius engineer Miki Boudreaux, and augmented soldier Faigin Balfour fought the fascist Federated Colonies for ten years, following the charismatic dissenter Jon Churchill. Then Jon disappeared, Talia was thought dead, and Miki and Faigin struggled to take Jon’s place and stay alive. When the FC is unexpectedly upended, Talia is reunited with her friends and they are given sanctuary on the enigmatic planet Refuge. The trio of former guerillas strive to recover from lifetimes of trauma, build new lives on a planet with endless horizons, and forge tender new connections with each other.
This entry was posted in promo, the duchess and tagged . Bookmark the permalink.